Alfabeto Quechua

The Quechua alphabet is in a state of flux, with a half dozen variations proposed and in use by different groups. This represents the current "normalized" orthography which is used by Google translate and in general use among the two largest dialects in Bolivia and Peru.


 
These sounds are only used in words that Quechua has borrowed from Spanish, and they are pronounced the same as in English:
b, d, f, g
Other sounds that look the same and are pronounced the same:
ch, h, k, n, p, t, w
 
Some letters look the same but sound different:
  • ph = Sounds like PF and sometimes just like an F.
  • q = Sounds like a K but if you put a finger in your tongue when you say it.
  • ñ = Sounds similar to NY in CANYON.

  • Some sounds are like two English letters together:
    u = Sounds like OO in BOO.
    i = Sounds like EE in TREE.
    y = Also sounds like EE in TREE.
     
    Hello in Quechua:    
    Imaynalla kasanki = IMA-EE-NA-ELA KA-SHAN-KEY

    Source: https://perualive.ualberta.ca/index.php/language/